0112-KDIL2-1.4011.320.2025.2.KF
📋 Podsumowanie interpretacji
W dniu 24 marca 2025 r. Pani złożyła wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej dotyczącej opodatkowania wypłaty środków z pracowniczego programu emerytalnego z Irlandii. Pani, jako polski rezydent podatkowy, opłacała składki na fundusz emerytalny w latach 2009-2011, a w grudniu 2024 r. otrzymała zwrot wpłaconych składek, na co Irlandia pobrała 20% podatku. Pani zapytała, czy wypłacone Świadczenie podlega opodatkowaniu tylko w Polsce, oraz czy jest objęte zwolnieniem przedmiotowym. Organ podatkowy potwierdził, że Świadczenie podlega opodatkowaniu tylko w Polsce, jednak nie uznał, że korzysta ono ze zwolnienia przedmiotowego. W związku z tym, organ negatywnie rozstrzygnął zapytanie podatnika w zakresie zwolnienia.
❓ Pytania i stanowisko urzędu
Stanowisko urzędu
Masz dosyć przekopywania się przez dziesiątki interpretacji?
Dołącz do doradców podatkowych korzystających z Fiscalex
Uzyskaj dostęp do największej bazy interpretacji podatkowych w Polsce. Zaawansowane wyszukiwanie, analiza AI i podsumowania interpretacji w jednym miejscu.
Rozpocznij bezpłatny okres próbny📖 Pełna treść interpretacji
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
24 marca 2025 r. wpłynął Pani wniosek z 24 marca 2025 r. o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy opodatkowania wypłaty środków z pracowniczego programu emerytalnego z Irlandii. Uzupełniła go Pani pismem z 8 maja 2025 r. (wpływ 8 maja 2025 r.) – w odpowiedzi na wezwanie. Treść wniosku jest następująca: Opis stanu faktycznego Jest Pani osobą fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej. Jest Pani polskim rezydentem podatkowym i podlega opodatkowaniu w Polsce od całości osiąganych dochodów niezależnie od miejsca ich uzyskania. W latach 2009-2011 opłacała Pani składki na fundusz emerytalny (...), który był podpięty pod fundusz emerytalny (...). Po kilku miesiącach wycofała się Pani z ww. funduszu, jednakże składki były przez Panią opłacane jeszcze przez rok – korzystając przy tym z ulgi podatkowej w zeznaniu rocznym złożonym na terytorium Irlandii. (...) grudnia 2024 r. otrzymała Pani zwrot wpłaconych składek, z uwagi na brak kwalifikacji do emerytury zagranicznej (dalej zwane jako „Świadczenie”). Z tytułu wypłaty Irlandia pobrała 20% podatek. Uzupełnienie stanu faktycznego Fundusz emerytalny, o którym mowa we wniosku, został utworzony i działa w oparciu o przepisy obowiązujące w Irlandii. Jest to odpowiednik Pracowniczych Programów Emerytalnych funkcjonujących w Polsce, gdzie pracodawca opłaca składkę podstawową, natomiast pracownik może dobrowolnie opłacać dodatkową składkę na poczet emerytury. Udzielając odpowiedzi na pytanie: W związku z jakim zdarzeniem nastąpiła wypłata wskazanych we wniosku środków: a) czy uprawnienie do otrzymania środków i ich wyplata była związana z osiągnięciem przez Panią ustawowego wieku emerytalnego obowiązującego w Irlandii lub w związku z wcześniejszym przejściem na emeryturę; b) czy też wyplata środków stanowiła wycofanie zgromadzonych na Pani rachunku składek na podstawie złożonego przez Panią wniosku? wskazała Pani, że otrzymała Pani od (...) propozycję opłacania dodatkowych, dobrowolnych składek emerytalnych w związku z zatrudnieniem przez (...) (odpowiednik
(...)). Po zakończeniu współpracy z (...) wypłacono Pani zgromadzone do tego momentu środki emerytalne. Pomimo to, nadal opłacała Pani dobrowolne składki emerytalne na rzecz (...). Jak się jednak później okazało, ze względu na wcześniejszą wypłatę świadczenia emerytalnego związanego z zatrudnieniem w (...), dobrowolne składki nie mogły zostać wypłacone jako świadczenie emerytalne. Ostatecznie środki te zostały wypłacone na podstawie złożonego przez Panią wniosku. Pytania 1. Czy wypłacone Pani Świadczenie podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych wyłącznie na terytorium Polski, czy również na terytorium Irlandii? 2. Jeżeli wypłacone Pani Świadczenie podlega opodatkowaniu wyłącznie w Polsce, to czy jest ono objęte zwolnieniem przedmiotowym, o którym mowa w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w zw. z art. 21 ust. 33 ustawy o PIT (podatek dochodowy od osób fizycznych)? Pani stanowisko w sprawie Pani zdaniem, wypłacone Świadczenie podlega opodatkowaniu wyłącznie na terytorium Polski i tym samym jest ono objęte zwolnieniem przedmiotowym, o którym mowa w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w zw. z art. 21 ust. 33 ustawy o PIT. Uzasadnienie stanowiska Zgodnie z treścią przepisu z art. 3 ust. 1 ustawy o PIT, osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy). Z kolei w myśl art. 3 ust. 1a ustawy o PIT, za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która: 1) posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub 2) przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym. Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska (art. 4a ustawy o PIT). Zgodnie z treścią przepisu z art. 18 ust. 1 UPO, z uwzględnieniem postanowień artykułu 19 ustęp 2, emerytury i inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z tytułu wcześniejszego zatrudnienia oraz każda renta wypłacana takiej osobie podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie. Niestety umowa nie precyzuje co należy rozumieć poprzez „inne podobne świadczenia”, dlatego też Pani zdaniem należy odnieść się do poglądu wyrażonego w linii interpretacyjnej. Dla przykładu, Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej w interpretacji indywidualnej z 25 marca 2024 r., o numerze 0112-KDIL2-1.4011.80.2024.2 wskazał, że: „Umowa nie definiuje co należy rozumieć poprzez sformułowanie "emerytury i podobne świadczenia", jednakże należy przyjąć, że powyższe sformułowanie powinno się odnosić do wynagrodzenia płatnego w odniesieniu do byłego zatrudnienia w sektorze prywatnym. Termin "emerytury i podobne świadczenia" oznacza wynagrodzenie, które jest wypłacane po przejściu na emeryturę i które w pierwszej kolejności, aczkolwiek nie wyłącznie, ma na celu zabezpieczenie źródła utrzymania osobie je otrzymującej. O ile określenie "emerytura" w ramach zwykłego znaczenia tego słowa obejmuje tylko okresowe wypłaty, o tyle sformułowanie "inne podobne świadczenia" jest dość szerokie, aby objąć wypłaty nieokresowe. Tym samym, wypłata ryczałtowa w miejsce wypłat okresowych dokonana w momencie ustania zatrudnienia może wchodzić w zakres stosowania tego artykułu”. Jednocześnie podkreśla Pani, że umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania zawierane przez Polskę, wzorowane są na Modelowej Konwencji OECD w sprawie podatku od dochodu i majątku. Tym samym, Polska przestrzega zasad i zaleceń wypracowanych w ramach Komitetu Podatkowego tej Organizacji. Zgodnie z Komentarzem do art. 18 Konwencji Modelowej OECD rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (...) oraz inne podobne świadczenia, np. renty starcze z tytułu dawnego zatrudnienia. Różne wypłaty mogą być dokonywane na rzecz pracownika po ustaniu jego zatrudnienia. Kwestię, czy takie wypłaty są objęte art. 18 można ocenić w zależności od ich istoty, z uwzględnieniem faktów i okoliczności, w których są dokonywane. Podobne stanowisko zajęło Ministerstwo Finansów w piśmie z 2 listopada 2007 r., o numerze DD4/033-0740-IK/07/1282, w którym wskazano, że: „Odnośnie opodatkowania emerytur, o których mowa w umowie polsko-irlandzkiej o unikaniu podwójnego opodatkowania należy zauważyć, że umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania zawierane przez Polskę, wzorowane są na Modelowej Konwencji OECD w sprawie podatku od dochodu i majątku. Polska, jako państwo członkowskie OECD, przestrzega zasad i zaleceń wypracowanych w ramach Komitetu Podatkowego tej Organizacji. Według Komentarza do art. 18 Modelowej Konwencji, rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym lecz również innym beneficjentom (np. żyjącym współmałżonkom, współżyjącym lub dzieciom pracowników) oraz inne podobne świadczenia jak renty starcze z tytułu dawnego zatrudnienia. Biorąc pod uwagę opisany we wniosku stan faktyczny oraz przedstawiony powyżej stan prawny stwierdzić należy, że otrzymywana przez Panią XX z Irlandii emerytura podlega opodatkowaniu wyłącznie w Polsce”. Stosownie natomiast do art. 9 ust. 1 ustawy o PIT, opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku. Zgodnie z treścią przepisu z art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b ustawy o PIT, wolne od podatku dochodowego są wypłaty środków zgromadzonych w pracowniczym programie emerytalnym dokonane na rzecz uczestnika lub osób uprawnionych do tych środków po śmierci uczestnika. Jednocześnie, zgodnie z treścią przepisu z art. 21 ust. 33 ustawy o PIT, przez pracownicze programy emerytalne rozumie się pracownicze programy emerytalne utworzone i działające w oparciu o przepisy dotyczące pracowniczych programów emerytalnych obowiązujące w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub w innych państwach należących do Europejskiego Obszaru Gospodarczego albo w Konfederacji Szwajcarskiej. Biorąc pod uwagę opisany we wniosku stan faktyczny oraz przedstawione stanowisko należy stwierdzić, iż zgodnie z postanowieniami umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej, a Rządem Irlandii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, wypłacone Pani Świadczenie podlega opodatkowaniu tylko w Polsce. Jednocześnie, Pani zdaniem, wypłacone Świadczenie korzysta ze zwolnienia w myśl art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w zw. z art. 21 ust. 22 ustawy o PIT.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest prawidłowe w zakresie uznania, że otrzymane Świadczenie podlega opodatkowaniu tylko w Polsce i nieprawidłowe w zakresie możliwości zastosowania zwolnienia przedmiotowego.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z przepisem art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.): Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy). W myśl art. 3 ust. 1a ww. ustawy: Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która: 1) posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub 2) przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym. Stosownie do art. 4a ww. ustawy: Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska. Ustalenie miejsca zamieszkania podatnika decyduje o zakresie ciążącego na nim obowiązku podatkowego. Inaczej mówiąc, od miejsca zamieszkania zależy czy podatnik podlega nieograniczonemu, czy ograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w Polsce. Nieograniczonym obowiązkiem podatkowym objęci są podatnicy, którzy w Polsce mają miejsce zamieszkania. Podlegają oni obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów. Z informacji przedstawionych we wniosku wynika, że jest Pani polskim rezydentem podatkowym i podlega opodatkowaniu w Polsce od całości osiąganych dochodów niezależnie od miejsca ich uzyskania. W latach 2009-2011 opłacała Pani składki na fundusz emerytalny (...). Po kilku miesiącach wycofała się Pani z ww. funduszu, jednakże składki były przez Panią opłacane jeszcze przez rok – korzystając przy tym z ulgi podatkowej w zeznaniu rocznym złożonym na terytorium Irlandii. (...) grudnia 2024 r. otrzymała Pani zwrot wpłaconych składek, z uwagi na brak kwalifikacji do emerytury zagranicznej. Fundusz emerytalny, o którym mowa we wniosku, został utworzony i działa w oparciu o przepisy obowiązujące w Irlandii. Jest to odpowiednik Pracowniczych Programów Emerytalnych funkcjonujących w Polsce. Ze względu na wcześniejszą wypłatę świadczenia emerytalnego związanego z zatrudnieniem, dobrowolne składki nie mogły zostać wypłacone jako świadczenie emerytalne. Ostatecznie środki te zostały wypłacone na podstawie złożonego przez Panią wniosku. W świetle opisanego zdarzenia, w przedstawionej sytuacji znajdują zastosowanie uregulowania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Irlandii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, sporządzonej w Madrycie dnia 13 listopada 1995 r. (Dz. U. z 1996 r. Nr 29 poz. 129), zmodyfikowanej przez Konwencję wielostronną implementującą środki traktatowego prawa podatkowego mające na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, podpisanej przez Polskę i Irlandię w dniu 7 czerwca 2017 r. („Konwencja MLI”). W myśl art. 18 ust. 1 ww. Umowy:
Z uwzględnieniem postanowień artykułu 19 ustęp 2, emerytury i inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z tytułu jej wcześniejszego zatrudnienia oraz każda renta wypłacana takiej osobie podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie. Stosownie do art. 18 ust. 2 ww. Umowy: Określenie "renta" oznacza określoną kwotę wypłacaną okresowo w ustalonych terminach dożywotnio lub przez konkretny lub dający się wymierzyć okres, jako spełnienie zobowiązania dokonywania płatności w zamian za uprzednio w pełni wykonane świadczenie pieniężne lub w równoważniku pieniężnym. Dokonując interpretacji postanowień polsko-irlandzkiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania trzeba zwrócić uwagę na tekst Modelowej Konwencji stanowiącej wzór umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania zawieranych przez Polskę, jak również brzmienie Komentarza do niej. Zawierane przez Polskę umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania są bowiem wzorowane na Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD, zatem interpretacja ich postanowień powinna uwzględniać ustalenia przyjęte na szczeblu OECD, znajdujące wyraz w wypracowanym przez państwa członkowskie tej organizacji, w tym również Polskę, Komentarzu do Modelowej Konwencji (MK). W związku z powyższym oceniając, czy świadczenie otrzymane z irlandzkiego pracowniczego programu emerytalnego podlega opodatkowaniu stosownie do art. 18 ust. 1 ww. Umowy, należy odnieść się do wskazówek zawartych w Komentarzu do Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD. Ww. konwencja polsko-irlandzka nie definiuje co należy rozumieć przez określenie „emerytury i inne podobne wynagrodzenia”. Zgodnie z Komentarzem do art. 18 Konwencji Modelowej OECD rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (...) oraz inne podobne świadczenia, np. renty starcze z tytułu dawnego zatrudnienia. Różne wypłaty mogą być dokonywane na rzecz pracownika po ustaniu jego zatrudnienia. Kwestię, czy takie wypłaty są objęte art. 18 można ocenić w zależności od ich istoty, z uwzględnieniem faktów i okoliczności w których są dokonywane. O ile określenie „emerytura” w ramach zwykłego znaczenia tego słowa obejmuje tylko okresowe wypłaty, o tyle sformułowanie „inne podobne świadczenia” jest dość szerokie, aby objąć wypłaty nieokresowe. Na przykład wypłata ryczałtowa w miejsce wypłat okresowych dokonana w momencie ustania zatrudnienia może wchodzić w zakres stosowania tego artykułu. Czy konkretną wypłatę należy uważać za inne świadczenie podobne do emerytury zależy od konkretnych okoliczności. Na przykład jeżeli wykaże się, że powodem wypłaty ryczałtowej jest przeliczenie emerytury lub rekompensata za zmniejszoną emeryturę, wówczas daną wypłatę można określić jako „inne podobne świadczenie” objęte artykułem 18 Konwencji Modelowej. Mogłoby to mieć miejsce na przykład wówczas, gdyby osoba miała możliwość wyboru w momencie przejścia na emeryturę między wypłacaniem emerytury a kwotą ryczałtową obliczoną w powiązaniu z ogólną kwotą składek lub kwotą emerytury, do której osoba byłaby uprawniona według obowiązujących zasad w zakresie systemu emerytalnego. Ważnym czynnikiem jest źródło wypłat. Inne czynniki, które mogą pomóc w ustaleniu, czy wypłata lub seria wypłat jest objęta artykułem 18, są zwłaszcza następujące: czy wypłata jest dokonana w czasie, czy po ustaniu zatrudnienia uprawniającego do wypłaty, czy odbiorca w dalszym ciągu pracuje, czy odbiorca osiągnął normalny wiek emerytalny właściwy dla danego zawodu; jaka jest sytuacja innych osób mających prawo do takiego samego rodzaju wypłaty ryczałtowej i czy odbiorca może korzystać jednocześnie z innych świadczeń emerytalnych. Zwrot składek emerytalnych (na przykład po czasowym zatrudnieniu) nie stanowi „innego podobnego świadczenia” w rozumieniu artykułu 18 Konwencji Modelowej. Termin „emerytury i podobne świadczenia” oznacza wynagrodzenie, które jest wypłacane po przejściu na emeryturę i które w pierwszej kolejności, aczkolwiek nie wyłącznie, ma na celu zabezpieczenie źródła utrzymania osobie je otrzymującej (Klaus Vogel on Double Taxation Convention A commentary to the OECD-, UN-, US Model Conventions for the Avoidance of Double Taxation on Income and Capital With Particular Reference to German Treaty Practice, Third Edition, Kluwer Law International, str. 1006, Nb 11 oraz str. 1008, Nb 14). Zgodnie natomiast z art. 22 ust. 1 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Irlandii: Części dochodu osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającym się Państwie, bez względu na to, skąd są one osiągane, a które nie zostały objęte postanowieniami poprzednich artykułów niniejszej umowy, podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie. Biorąc zatem pod uwagę przedstawione okoliczności, w szczególności zaś fakt, że zwrot środków zebranych w irlandzkim funduszu emerytalnym nie został dokonany ani w związku z osiągnięciem wieku emerytalnego ani też w związku z wcześniejszym przejściem na emeryturę – jak wskazała Pani dobrowolnie wpłacane przez Panią składki nie mogły zostać wypłacone jako świadczenie emerytalne, a środki zostały wypłacone na podstawie złożonego przez Panią wniosku – stwierdzić należy, że wypłata ta podlega opodatkowaniu na podstawie art. 21 ust. 1 Umowy polsko-irlandzkiej, tj. tylko w miejscu Pani zamieszkania, czyli w Polsce. W konsekwencji do opodatkowania ww. świadczenia zastosowanie znajdują przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Zgodnie z art. 9 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych: Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku. Na podstawie art. 11 ust. 1 ww. ustawy: Przychodami, z zastrzeżeniem art. 14-15, art. 17 ust. 1 pkt 6, 9, 10 w zakresie realizacji praw wynikających z pochodnych instrumentów finansowych, pkt 11, art. 19, art. 25b, art. 30ca, art. 30da i art. 30f, są otrzymane lub postawione do dyspozycji podatnika w roku kalendarzowym pieniądze i wartości pieniężne oraz wartość otrzymanych świadczeń w naturze i innych nieodpłatnych świadczeń. Zgodnie z art. 10 ust. 1 pkt 9 ww. ustawy: Źródłami przychodów są inne źródła. Na podstawie art. 20 ust. 1 ww. ustawy: Za przychody z innych źródeł, o których mowa w art. 10 ust. 1 pkt 9, uważa się w szczególności: kwoty wypłacone po śmierci członka otwartego funduszu emerytalnego wskazanej przez niego osobie lub członkowi jego najbliższej rodziny, w rozumieniu przepisów o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych, kwoty uzyskane z tytułu zwrotu z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego oraz wypłaty z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego, w tym także dokonane na rzecz osoby uprawnionej na wypadek śmierci oszczędzającego, zasiłki pieniężne z ubezpieczenia społecznego, alimenty, stypendia, świadczenia otrzymane z tytułu umowy o pomocy przy zbiorach, dotacje (subwencje) inne niż wymienione w art. 14, dopłaty, nagrody i inne nieodpłatne świadczenia nienależące do przychodów określonych w art. 12-14 i art. 17. Użyte w ww. przepisie sformułowanie „w szczególności”, świadczy o tym, że definicja przychodów z innych źródeł ma charakter przykładowy i otwarty, zatem do tej kategorii należy zaliczyć również przychody inne niż wymienione wprost w przepisie art. 20 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Przychód ten powstaje w każdym przypadku, kiedy u podatnika występują realne korzyści majątkowe. Zatem – w przedmiotowej sprawie – zwrot środków z pracowniczego programu emerytalnego z Irlandii na gruncie prawa polskiego będzie stanowił przychód z innych źródeł, o których mowa w art. 10 ust. 1 pkt 9 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W związku z tym, że otrzymała Pani środki pieniężne z pracowniczego programu emerytalnego, należy rozważyć kwestię zastosowania art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W myśl art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b ww. ustawy: Wolne od podatku dochodowego są wypłaty środków zgromadzonych w pracowniczym programie emerytalnym dokonane na rzecz uczestnika lub osób uprawnionych do tych środków po śmierci uczestnika – z zastrzeżeniem ust. 33. Stosownie zaś do art. 21 ust. 33 ww. ustawy: Przez pracownicze programy emerytalne rozumie się pracownicze programy emerytalne utworzone i działające w oparciu o przepisy dotyczące pracowniczych programów emerytalnych obowiązujące w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub w innych państwach należących do Europejskiego Obszaru Gospodarczego albo w Konfederacji Szwajcarskiej. Na podstawie art. 2 ust. 1 pkt 18 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o pracowniczych programach emerytalnych (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 556): Przez wypłatę rozumie się dokonaną przez uczestnika lub osobę uprawnioną wypłatę gotówkową lub realizację przelewu środków zgromadzonych w ramach programu na wskazany przez uczestnika lub tę osobę rachunek bankowy – na warunkach określonych w umowie zakładowej, w przypadku spełnienia warunków określonych w ustawie. Warunki te określone są w art. 42 ust. 1 ww. ustawy, zgodnie z którym: Wypłata następuje: 1) na wniosek uczestnika po osiągnięciu przez niego wieku 60 lat; 2) na wniosek uczestnika po przedstawieniu przez niego decyzji o przyznaniu prawa do emerytury i po ukończeniu 55. roku życia; 3) w przypadku ukończenia przez uczestnika 70 lat, jeżeli wcześniej nie wystąpił z wnioskiem o wypłatę środków; 4) na wniosek osoby uprawnionej, w przypadku śmierci uczestnika. Z powyższego wynika, że zamiarem ustawodawcy było, aby określenie „wypłata” świadczeń, które realizują cel programu emerytalnego obejmowała m.in. zabezpieczenie źródła utrzymania osobie otrzymującej wypłatę po przejściu na emeryturę lub osobie uprawnionej, w przypadku śmierci uczestnika. Tymczasem, w przedstawionej we wniosku sytuacji wypłata środków pieniężnych z Irlandii nie została dokonana ani w związku z osiągnięciem przez Panią wieku emerytalnego ani w związku z wcześniejszym przejściem na emeryturę; została wypłacona na Pani wniosek złożony w celu otrzymania zwrotu ww. środków pieniężnych z programu emerytalnego. Mając na uwadze powyższe, stwierdzić zatem należy, że otrzymane środki nie korzystają ze zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W konsekwencji, Świadczenie, które otrzymała Pani z pracowniczego programu emerytalnego z Irlandii stanowi przychód z innych źródeł w rozumieniu ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych i podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych w Polsce. W odniesieniu do powołanych przez Panią pism organów podatkowych informuję, że rozstrzygnięcia w nich zawarte dotyczą tylko konkretnych, indywidualnych spraw i nie mają zastosowania ani konsekwencji wiążących w odniesieniu do żadnego innego zaistniałego stanu faktycznego czy też zdarzenia przyszłego.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia. Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji · Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pana sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pan do interpretacji. · Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej: Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej: 1) z zastosowaniem art. 119a; 2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług; 3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści. · Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej: Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”). Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA): · w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo · w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA). Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.
Przestań wyszukiwać interpretacje ręcznie!
Fiscalex • Automatyczne wyszukiwanie interpretacji • Anuluj w każdej chwili