0112-KDIL2-1.4011.829.2022.2.DJ

📋 Podsumowanie interpretacji

Interpretacja dotyczy renty rodzinnej, którą Pani otrzymuje z Włoch po zmarłym mężu. Organ stwierdził, że w 2022 roku renta ta podlega opodatkowaniu w Polsce, ponieważ Pani miejsce zamieszkania oraz obywatelstwo są polskie. Organ uznał, że renta rodzinna nie kwalifikuje się do zwolnienia z podatku dochodowego na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, ponieważ jest to świadczenie z systemu ubezpieczeń społecznych, a nie świadczenie rodzinne. W związku z tym bank wypłacający rentę ma obowiązek pobierać zaliczki na podatek dochodowy.

Pytania i stanowisko urzędu

Pytania podatnika

1. Czy przyznane Pani świadczenie pieniężne we Włoszech, o którym mowa we wniosku jest zwolnione w Polsce od podatku dochodowego od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych?

Stanowisko urzędu

1. Otrzymywana przez Panią w 2022 roku renta rodzinna z Włoch po Pani zmarłym mężu, nie może korzystać ze zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, gdyż nie jest żadnym ze świadczeń wymienionych w tym przepisie. Ww. świadczenie pieniężne stanowi rentę przyznaną według przepisów systemu ubezpieczeń społecznych Włoch i jako takie mieści się w dyspozycji art. 9 ust. 1 w związku z art. 12 ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Zatem przedmiotowe świadczenie z Włoch podlega wykazaniu w rocznym zeznaniu podatkowym w Polsce.

Masz dosyć przekopywania się przez dziesiątki interpretacji?

Dołącz do doradców podatkowych korzystających z Fiscalex

Uzyskaj dostęp do największej bazy interpretacji podatkowych w Polsce. Zaawansowane wyszukiwanie, analiza AI i podsumowania interpretacji w jednym miejscu.

Rozpocznij bezpłatny okres próbny

📖 Pełna treść interpretacji

Interpretacja indywidualna – stanowisko nieprawidłowe

Szanowna Pani,

stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest nieprawidłowe.

Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej

22 października 2022 r. wpłynął Pani wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie możliwości skorzystania ze zwolnienia przedmiotowego. Uzupełniła go Pani – w odpowiedzi na wezwanie – pismem z 1 grudnia 2022 r. (wpływ 1 grudnia 2022 r.).

Treść wniosku jest następująca:

Opis stanu faktycznego

Zwraca się Pani z prośbą o interpretację indywidualną dokumentu dotyczącego otrzymywanej przez Panią oraz córkę renty rodzinnej z zagranicy z Włoch po Pani zmarłym mężu. Renta ta jest pobierana przez Panią od roku 2014, we Włoszech nie został naliczany podatek dochodowy od tego świadczenia, ponieważ to świadczenie rodzinne jest zwolnione z opodatkowania. W momencie, kiedy przeprowadziła się Pani z córką do Polski Bank (…), do którego wpływa świadczenie nalicza i pobiera comiesięczną zaliczkę na podatek dochodowy od tego świadczenia rodzinnego.

Zgodnie z ustawą o świadczeniach rodzinnych, art. 21 ust. 1 pkt 8 oraz na podstawie podobnej interpretacji 0115-KDIT2.4011.509.2021.2.KC data wydania 27 września 2021 r., świadczenie rodzinne nie podlega opodatkowaniu.

Jest to jedyne źródło utrzymania Pani i Pani córki. W załączonym przez Panią dokumencie z Krajowego Zakładu Ubezpieczeń Społecznych we Włoszech przetłumaczonego na język polski przez tłumacza przysięgłego jest zamieszczona informacja, iż takie świadczenie posiada kategorie (…) co oznacza „renta rodzinna”, świadczenie wypłacane członkom rodziny zmarłego. Przekazuje Pani również dokument z Banku (…), który wymaga od Pani takiej indywidualnej interpretacji podatkowej, aby nie pobierać co miesiąc zaliczki na podatek dochodowy. W interpretacji oczekuje Pani, aby było wyjaśnione, iż takie świadczenie nie podlega opodatkowaniu.

Ponadto w piśmie, stanowiącym uzupełnienie wniosku doprecyzowała Pani, że zwraca się Pani z prośbą o indywidualną interpretację podatkową w sprawie prawnopodatkowej dotyczącej otrzymywanej przez Panią renty rodzinnej z zagranicy z Włoch po Pani zmarłym mężu za rok podatkowy 2022.

W odpowiedzi na zadane w wezwaniu pytanie nr 4 o następującym brzmieniu: w związku z tym, że w treści wniosku w stosunku do świadczenia, które uzyskuje Pani z zagranicy z Włoch zamiennie użyła Pani określeńrenta rodzinnaorazświadczenie rodzinneprosimy o jednozaczne wskazanie, czy ww. świadczenie:

a) jest rentą rodzinną przyznaną Pani według przepisów systemu ubezpieczeń społecznych Włoch,

b) jest świadczeniem rodzinnym przyznanym Pani na podstawie obowiązujących we Włoszech przepisów o świadczeniach rodzinnych

- wyjaśniła Pani, że renta ta jest pobierana przez Panią od roku 2014 we Włoszech, gdzie mieszkała Pani wcześniej i została Pani przyznana według przepisów systemu ubezpieczeń społecznych Włoch.

Poinformowała Pani również, że w roku 2022 posiada Pani stałe miejsce zamieszkania w Polsce i ma Pani polskie obywatelstwo.

Dodatkowo w dalszej części uzupełnienia powtórzyła Pani część informacji, które zostały już zawarte w opisie stanu faktycznego wniosku, tj. wskazała Pani, że: kiedy mieszkała Pani i pobierała Pani rentę we Włoszech nie pobierano Pani podatku dochodowego od tej renty, ponieważ to świadczenie pieniężne we Włoszech nie podlega opodatkowaniu, natomiast na stan obecny w roku 2022 Bank (…), do którego wpływa Pani renta pobiera comiesięczną zaliczkę na podatek dochodowy od tej renty rodzinnej w wysokości 12% od wpływającej kwoty. Zgodnie z ustawą o rencie rodzinnej, art. 21 ust. 1 pkt 8 oraz na podstawie podobnej interpretacji 0115-KDIT2.411.509.2021.2.KC data wydania 27 września 2021 r. renta rodzinna nie podlega opodatkowaniu. Na stan obecny jest ona jedynym źródłem Pani utrzymania. W załączonym przez Panią dokumencie z Krajowego Zakładu Ubezpieczeń Społecznych we Włoszech przetłumaczonego na język polski przez tłumacza przysięgłego jest zamieszczona informacja, iż taka renta rodzinna posiada kategorię (…) co oznacza „renta rodzinna”.

Pytanie (ostatecznie przeformułowane w uzupełnieniu podania)

Czy przyznane Pani świadczenie pieniężne we Włoszech, o którym mowa we wniosku jest zwolnione w Polsce od podatku dochodowego od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych?

Pani stanowisko w sprawie (ostatecznie przeformułowane w uzupełnieniu podania)

Uważa Pani, że świadczenie pieniężne, które pobiera Pani z Krajowego Zakładu Ubezpieczeń Społecznych we Włoszech jest zwolnione w Polsce z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Ocena stanowiska

Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest nieprawidłowe.

Uzasadnienie interpretacji indywidualnej

W myśl art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (Dz. U. z 2021 r. poz. 1128 ze zm.):

Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).

Zgodnie z art. 3 ust. 1a ww. ustawy:

Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:

  1. posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub

  2. przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.

Stosownie do art. 3 ust. 2a tejże ustawy:

Osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca zamieszkania, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).

Art. 4a tejże ustawy stanowi, że:

Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.

Zgodnie z art. 9 ust. 1 ww. ustawy:

Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.

Stosownie do art. 10 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Źródłami przychodów są: stosunek służbowy, stosunek pracy, w tym spółdzielczy stosunek pracy, członkostwo w rolniczej spółdzielni produkcyjnej lub innej spółdzielni zajmującej się produkcją rolną, praca nakładcza, emerytura lub renta.

Zgodnie z art. 12 ust. 7 ww. ustawy:

Przez emeryturę lub rentę rozumie się łączną kwotę świadczeń emerytalnych i rentowych, w tym kwoty emerytur kapitałowych wypłacanych na podstawie ustawy o emeryturach kapitałowych, wraz ze wzrostami i dodatkami, z wyłączeniem dodatków rodzinnych i pielęgnacyjnych oraz dodatków dla sierot zupełnych do rent rodzinnych.

W świetle art. 35 ust. 1 pkt 1 ww. ustawy:

Do poboru zaliczek miesięcznych jako płatnicy są obowiązane osoby prawne i ich jednostki organizacyjne, które dokonują wypłaty emerytur i rent z zagranicy − od wypłacanych przez nie emerytur i rent.

Na mocy art. 35 ust. 3 ww. ustawy:

Zaliczki, o których mowa w ust. 1 pkt 1, 2, 4 i 7, za miesiące od stycznia do grudnia ustala się w sposób określony w art. 32 ust. 1-1c, z tym że w przypadku poboru zaliczek od emerytur i rent z zagranicy stosuje się postanowienia umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, zawartej z państwem, z którego pochodzą te emerytury i renty.

Z przedstawionego we wniosku opisu stanu faktycznego wynika, że w 2022 roku posiada Pani miejsce zamieszkania dla celów podatkowych w Polsce oraz ma Pani obywatelstwo polskie. Otrzymuje Pani po zmarłym mężu rentę rodzinną z Włoch, która została Pani przyznana według przepisów systemu ubezpieczeń społecznych Włoch. Od renty z Włoch w 2022 roku bank pobiera comiesięczną zaliczkę na podatek dochodowy.

W tym miejscu wskazać należy, że w odniesieniu do renty po zmarłym mężu, którą Pani otrzymuje z Włoch zastosowanie będzie miała Umowa zawarta między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania sporządzona w Rzymie w dniu 21 czerwca 1985 r. (Dz. U. z 1989 r. Nr 62, poz. 374, z późn. zm.).

W myśl art. 18 ww. Umowy:

Z zastrzeżeniem art. 19 ust. 2, emerytury oraz inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z tytułu zatrudnienia w przeszłości będą opodatkowane tylko w tym Umawiającym się Państwie, w którym ich odbiorca ma miejsce zamieszkania.

W tekście pierwotnym ww. Umowy art. 18 zawierał następującą treść:

Z zastrzeżeniem artykułu 19 ust. 2, emerytury oraz inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z tytułu jej zatrudnienia w przeszłości będą opodatkowane tylko w tym Umawiającym się Państwie, w którym ich odbiorca ma stałe miejsce zamieszkania.

Należy jednakże podkreślić, że ww. Umowa została sporządzona w trzech językach: polskim, włoskim i angielskim. Zgodnie z art. 30 ww. Umowy – zdaniem końcowym, w razie rozbieżności przy ich interpretacji, tekst angielski uważany będzie za rozstrzygający. Z wersji angielskiej tego przepisu wynika, że renta czy emerytura nie musi być związana z uprzednim zatrudnieniem osoby uprawnionej do dochodu. Przepis ten wyłącznie stwierdza, że otrzymywany dochód powinien wynikać z uprzedniego zatrudnienia, bez wskazania konkretnej osoby.

Oznacza to, że w polskiej wersji językowej dokonano niewłaściwego przetłumaczenia z języka angielskiego na język polski przepisu art. 18 polsko-włoskiej Umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania.

W związku z powyższym w Obwieszczeniu Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 26 marca 2019 r. (Dz. U. z 2019 r., poz. 597) o sprostowaniu błędów obwieszczono, że w art. 18 polskiego tekstu Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania, sporządzonej w Rzymie dnia 21 czerwca 1985 r., zamiast wyrazów „z tytułu jej zatrudnienia” powinny być wyrazy „z tytułu zatrudnienia” oraz zamiast wyrazów „stałe miejsce zamieszkania” powinny być wyrazy „miejsce zamieszkania”.

W myśl natomiast art. 19 ust. 2 ww. Umowy:

a) Każda emerytura wypłacana bezpośrednio bądź z funduszy Umawiającego się Państwa lub jego jednostki politycznej, administracyjnej bądź władzy lokalnej każdej osobie fizycznej z tytułu usług, świadczonych na rzecz tego Państwa lub jednostki, lub władzy, będzie opodatkowana wyłącznie w tym Państwie.

b) Jednakże taka emerytura będzie opodatkowana tylko w drugim Umawiającym się Państwie, jeśli osoba fizyczna jest obywatelem oraz ma miejsce zamieszkania w tym Państwie.

W tekście pierwotnym ww. Umowy art. 19 ust. 2 lit. b zawierał następującą treść:

b) Jednakże taka emerytura będzie opodatkowana tylko w drugim Umawiającym się Państwie, jeśli osoba fizyczna jest obywatelem oraz ma stałe miejsce zamieszkania w tym Państwie.

Oznacza to, że w polskiej wersji językowej dokonano niewłaściwego przetłumaczenia z języka angielskiego na język polski także przepisu art. 19 ust. 2 lit. b polsko-włoskiej Umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania.

W związku z powyższym w Obwieszczeniu Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 14 lipca 2022 r. (Dz. U. z 2022 r., poz. 1572) o sprostowaniu błędów obwieszczono, że w art. 19 ust. 2 lit. b polskiego tekstu Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania, sporządzonej w Rzymie dnia 21 czerwca 1985 r. (Dz. U. z 1989 r. poz. 374 oraz z 2019 r. poz. 597), zamiast wyrazów „ma stałe miejsce zamieszkania” powinny być wyrazy „ma miejsce zamieszkania”.

Biorąc pod uwagę postanowienia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania, a także z uwagi na fakt, że skoro w niniejszej sprawie w uzupełnieniu wniosku wskazała Pani, że w 2022 roku posiada Pani stałe miejsce zamieszkania w Polsce i ma Pani polskie obywatelstwo należy stwierdzić, że renta rodzinna z Włoch otrzymywana przez Panią w 2022 roku podlega opodatkowaniu wyłącznie w Polsce.

Jednocześnie, wątpliwość Pani budzi kwestia, czy przyznane Pani świadczenie pieniężne we Włoszech, o którym mowa we wniosku (tj. otrzymywana przez Panią w 2022 r. ww. renta rodzinna po zmarłym mężu) będzie podlegało w Polsce zwolnieniu z art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Stosownie do art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Wolne od podatku dochodowego są świadczenia rodzinne otrzymane na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych, dodatki rodzinne i pielęgnacyjne, zasiłki dla opiekunów otrzymane na podstawie przepisów o ustaleniu i wypłacie zasiłków dla opiekunów, świadczenia pieniężne otrzymane w przypadku bezskuteczności egzekucji alimentów, zasiłki porodowe otrzymane na podstawie odrębnych przepisów oraz świadczenie wychowawcze otrzymane na podstawie przepisów o pomocy państwa w wychowywaniu dzieci.

W kontekście powyższego podkreślić należy, że zwolnienia przedmiotowe są wyjątkiem od zasady powszechności opodatkowania, co oznacza, że wszelkie odstępstwa od tej zasady, muszą bezwzględnie wynikać z przepisów prawa i być interpretowane ściśle z jego literą.

Należy zauważyć, że renta rodzinna otrzymywana na podstawie przepisów ustawy o ubezpieczeniach społecznych stanowi odmienne świadczenie od świadczenia rodzinnego otrzymywanego na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych.

Na gruncie ustawodawstwa krajowego świadczenia rodzinne wypłacane zostają na podstawie przepisów ustawy z dnia 28 listopada 2003 r. o świadczeniach rodzinnych (Dz. U. z 2022 r. poz. 615 ze zm.) i są to zgodnie z art. 2 ww. ustawy:

  1. zasiłek rodzinny oraz dodatki do zasiłku rodzinnego;

  2. świadczenia opiekuńcze: zasiłek pielęgnacyjny, specjalny zasiłek opiekuńczy oraz świadczenie pielęgnacyjne;

  3. zapomoga wypłacana przez gminy, na podstawie art. 22a;

3a) świadczenia wypłacane przez gminy na podstawie art. 22b;

  1. jednorazowa zapomoga z tytułu urodzenia się dziecka;

  2. świadczenie rodzicielskie

- do których prawo nabywa się w sposób określony w ww. ustawie. Przysługują co do zasady osobom, które spełniają wszystkie ustawowe warunki, od których uzależnione jest przyznanie prawa do świadczeń.

Natomiast instytucja renty rodzinnej została opisana w ustawie z dnia 17 grudnia 1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (Dz. U. z 2022 r. poz. 504 ze zm.) jako świadczenie, które może otrzymać uprawniony członek rodziny po śmierci bliskiej osoby, np. zmarłego małżonka, który w chwili śmierci miał ustalone prawo do emerytury lub renty z tytułu niezdolności do pracy lub spełniał warunki wymagane do uzyskania jednego z tych świadczeń bądź też pobierał zasiłek przedemerytalny, świadczenie przedemerytalne lub nauczycielskie świadczenie kompensacyjne.

Zgodnie bowiem z art. 65 ust. 1 ww. ustawy:

Renta rodzinna przysługuje uprawnionym członkom rodziny osoby, która w chwili śmierci miała ustalone prawo do emerytury lub renty z tytułu niezdolności do pracy lub spełniała warunki wymagane do uzyskania jednego z tych świadczeń.

W myśl natomiast art. 66 tejże ustawy:

Renta rodzinna przysługuje także uprawnionym członkom rodziny osoby, która w chwili śmierci pobierała zasiłek przedemerytalny, świadczenie przedemerytalne lub nauczycielskie świadczenie kompensacyjne. W takim przypadku przyjmuje się, że osoba zmarła spełniała warunki do uzyskania renty z tytułu całkowitej niezdolności do pracy.

Należy również nadmienić, że Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz. Urz. UE L Nr 166/1 z dnia 30 kwietnia 2004 r.) w art. 3 rozróżnia renty rodzinne i świadczenia rodzinne jako odrębne świadczenia.

Zauważyć należy, że w przedstawionym w uzupełnieniu podania opisie stanu faktycznego sprawy wskazała Pani, że: zwraca się Pani z prośbą o indywidualną interpretację podatkową w sprawie prawnopodatkowej dotyczącej otrzymywanej przez Panią renty rodzinnej z zagranicy z Włoch, po Pani zmarłym mężu za rok podatkowy 2022. W dalszej części tegoż uzupełnienia wyjaśniła Pani, że : (`(...)`) r__enta ta (…) została Pani przyznana według przepisów systemu ubezpieczeń społecznych Włoch.

Uwzględniając powyższe stwierdzić należy, że otrzymywana przez Panią w 2022 roku renta rodzinna z Włoch po Pani zmarłym mężu, o której mowa we wniosku - nie może korzystać ze zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, gdyż nie jest żadnym ze świadczeń wymienionych w tym przepisie. Ww. świadczenie pieniężne stanowi – jak sama Pani poinformowała w uzupełnieniu wniosku rentę przyznaną według przepisów systemu ubezpieczeń społecznych Włoch i jako takie mieści się w dyspozycji art. 9 ust. 1 w związku z art. 12 ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Zatem przedmiotowe świadczenie z Włoch podlega wykazaniu w rocznym zeznaniu podatkowym w Polsce.

W sytuacji, gdy renta rodzinna wypłacana jest podatnikowi przez płatnika (bank), to na płatniku ciąży obowiązek pobrania zaliczki na podatek dochodowy, stosownie do treści (zacytowanego już wyżej) art. 35 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Dodatkowe informacje

Informacja o zakresie rozstrzygnięcia

Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.

Odnosząc się do wskazanej przez Panią w opisie stanu faktycznego interpretacji nr 0115-KDIT2.4011.509.2021.2.KC, należy wyjaśnić, że rozstrzygnięcie w niej zawarte zapadło w indywidualnej sprawie i nie jest wiążące dla organu wydającego interpretację. Ponadto zauważyć należy, że interpretacja ta dotyczy innego stanu faktycznego i prawnego (dotyczy bowiem świadczenia rodzinnego, wypłacanego na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych obowiązujących we Włoszech).

Ponadto, podkreślić należy, że – co już wyjaśniono w wysłanym do Pani wezwaniu - interpretacje prawa podatkowego wydawane są w indywidualnej sprawie zainteresowanego, co wynika z treści art. 14b § 1 ustawy Ordynacja podatkowa. Zatem, niniejsza interpretacja indywidualna jest wiążąca dla Pani jako osoby występującej z wnioskiem, natomiast nie wywołuje skutków prawnych dla Pani córki, która chcąc uzyskać interpretację indywidualną, powinna wystąpić z odrębnym wnioskiem o jej wydanie (odpowiadającym wymogom określonym w art. 14b § 2-5 oraz art. 14f § 1-2 ustawy Ordynacja podatkowa).

Końcowo, nadmienić również należy, że w związku z załączeniem przez Panią do wniosku dokumentów należy zaznaczyć, że Organ wydając interpretację w trybie art. 14b § 1 ustawy Ordynacja podatkowa nie przeprowadza postępowania dowodowego w związku z czym nie dokonuje analizy i oceny załączonych do wniosku dokumentów, a jedynie opiera się na przedstawionym we wniosku opisie sprawy.

Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji

· Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2021 r. poz. 1540 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli: Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pani do interpretacji.

· Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:

  1. z zastosowaniem art. 119a;

  2. w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;

  3. z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.

Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.

Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację

Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego (…). Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. z 2022 r. poz. 329, ze zm.; dalej jako „PPSA”).

Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):

· w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Teodora Sixta 17, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo

· w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Elektronicznej Skrzynki Podawczej Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).

Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).

Podstawa prawna dla wydania interpretacji

Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2021 r. poz. 1540 ze zm.).

Przestań wyszukiwać interpretacje ręcznie!

Fiscalex • Automatyczne wyszukiwanie interpretacji • Anuluj w każdej chwili